yalena: (Default)
yalena ([personal profile] yalena) wrote2009-05-26 09:33 am
Entry tags:

(no subject)

Чтоб не забыть
Первые зубья у Сони выпали 25 мая 2009 года.
Выпало сразу два.

По ходу вопрос - что за традиции у нас в народе связаны с выпавшими зубами? Моя мама надо выбросить "на горыще". Чердака не имеется. Это сельские традиции, надо городские :)


Вчера, бегая по делам по городу, забежала в книжный. Трындец. Думала, может пора уже за чтение браться, душа просит эдакого. С тоской посмотрела на полки совершенно незнакомых мне авторов, поняв, что я безнадежно отстала от новинок, тенденций и модностей литературы, побоялась купить какую-то попсу и лабуду, купила томик Булгакова.
Боря меня за это зафукал, сказал, что нормальные люди книжки не покупают, а распечатывают книги на принтере и таким образом экономят семейный бюджет. Но я не могу себе представить, как это я читаю Мастера и Маргариту, распечатанную на принтере.

Илья начал выговаривать "х". Теперь работаем над "к". :)

Как мне нравится моя работа! Тьху чтоб не сглазить. Я поняла, что на предыдущей я отработала свою карму, и теперь я могу делать с удовольствием то, на что училась 6 лет :) Сейчас работы начало быть много, и вся очень разноплановая, и английский очень вовлечен.
Недавно наши партнеры из Кипра организовывали конференцию. Понятно, что почти все было на английском. Были и переводчики. И это было что-то. В который раз убеждаюсь в своей сфере, что просто переводчик - это непонятно что и зачем они вообще нужны. То есть может просто переводить общий разговор да. Но сидело две таких довольно молодых теток, наверное типа неплохие переводчицы, иначе кто бы их взял, которые вообще не знали экономическо/юридической лексики. Вообще. То есть 90% зала дико кривились каждую минуту, слыша их перевод.

А еще уже хочется на море. Намылилсиь в Лиску на после Конституции.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting